Service Volontaire International - BONJOUR AUZOLAN

Drapeau de EspagneEspagne: BONJOUR AUZOLAN
Date: du 2017-07-17 à 2017-07-28
Code de projet: ES-ESDA-ESDA-5217
Type de projet: Projet reserve aux adolescents (16-18 ans),Projet environnemental
Frais de participation au projet: 200 EUR
Descriptions :

About the local hosting organizationLa fondation Enneco, 'Enneco ou la mémoire du chêne', est née dans le but de retrouver la mémoire historique de Vasconie - royaume de Navarre. Retrouver cette mémoire nécessite des recherches, des réflexions, de la convergence et la construction d'un projet culturel participatif et vivant. Ce qui nous permet de nous amuser en construisant un projet qui va au-delà de la simple «Â muséalisation » d”™une époque historique. La fondation Enneco espère offrir un abri à toutes les initiatives populaires et culturelles qui s”™harmonisent avec le but du projet : retrouver notre mémoire collective. C”™est donc un projet destiné à toutes ces personnes ou groupes qui veulent connaître notre passé historique et politique, et donc notre présent. Fundacion Enneco. 'Enneco or the memory of the oak' was born with the purpose of recovering the historical memory of Vasconia-Kingdom of Navarre. Recover that memory requires research, reflection, convergence and construction of a participatory and lively cultural project that allows us and others to enjoy themselves by building a project that will go beyond the mere musealization of a historical era. Enneco hopes to provide shelter to all those popular and cultural initiatives that align with the purpose of the project: to recover our collective memory. It is therefore a project aimed at all those people or groups who want to know our historical and political past, and thus, our present.

About the volunteer workCette fondation sera plus qu”™un centre d”™interprétation. Beaucoup plus qu”™un parc à thème ou une archive historique, plus qu”™un musée ethnographique ou un lieu d”™exposition, ce devrait être avant tout un lieu de rencontre où tous ont une voix par le biais d'un parcours de connaissance et d”™expérimentation, d'un apprentissage interactif et de découverte. Confluence de la tradition, de l”™art et de la culture dans un environnement naturel exceptionnel, ce sera notre lieu ou nous comprendrons notre présent et donnerons naissance, au moins un peu, à l”™avenir grâce a nos racines Les volontaires aideront à construire le parc commémoratif et à connaître l”™histoire riche du lieu. Une partie du travail sera également consacré à des ateliers d”™initiation de langue basque et de journalisme. Enneco will be more than an interpretation center. Much more than a theme park, or a historical archive. More than an ethnographic museum or exhibition space. It should be primarily a meeting place where all have a voice. A journey of knowledge and experimentation, an interactive learning and discovery. Confluence of tradition, art and culture in an exceptional natural environment. In conclusion, it will be our place, in which to feel and let us move because our roots, where understand our present and to give birth, at least a little, the future. Volunteers will help to construct the memorial park and got to know the rich histrory o the place. Part of work are also lectures of basics Basque language and journalism workshop.

Local accommodationDans une ancienne école à Etxarri-Aranatz, le bâtiment comporte plusieurs salles de classe, des toilettes, des douches et une grande cour. Au rez-de-chaussée, il y a un grand salon et une salle à manger spacieuse avec une cuisine. In Camping Etxarri that is located next to the working place. Volunteers will sleep in rooms with bunk beds. Toliets and showers are part of instalations. Swimming pool in the camping will be at disposal to our volunteers.

About the project locationEtxarri-Aranatz est un village basque d'environ 2500 habitants situé à 40 km à l”™ouest de Pampelune, en Navarre. Entre la chaîne d”™Aralar et le parc naturel d”™Urbasa-Andia, la vallée de Barranca-Burunda conserve précieusement d”™excellents exemples de notre tradition, de notre histoire et de notre art. Elle communique stratégiquement avec les principales villes environnantes grâce à des routes, des autoroutes et un réseau ferroviaire qui sont d'excellentes opportunités de visiter le pays basque et Pampelune. L”™événement le plus excitant à cette époque de l'année est la fête de San Fermin à Pamplune, du 7 au 14 juillet. C'est un festival unique et connu dans le monde entier pour son atmosphère typique des grandes ferias espagnoles. Etxarri-Aranatz is a basque village of cca. 2500 inhabitants located 40 km west of Pamplona, Navarra. Between the Aralar Range and the Natural Park Urbasa-Andia, the valley of Barranca-Burunda treasures excellent examples of our tradition, history and art, and strategically communicated with the main cities of our environment, both roads and motorways and the railway network. Excellent chances for visiting the Basque country and Pamplona

Extra info about the projectThis a bilateral workcamp French speaking countries with Spanish teens

(Note: Vous êtes logé(e) par notre partenaire local pendant le projet. Au cas où vous arrivez avant le debut du projet, vous pourrez réserver une chambre ici.)



Retour au moteur de recherches

Retour vers le site principal