Une autre culture

A l’exception de quelques pays francophiles et certains projets spécifiques (par exemple en Amérique latine), l’anglais est presque toujours la langue de communication entre les volontaires. Tous les volontaires ne maîtrisent pas cette langue de la même façon, il est donc capital que vous soyez attentif aux volontaires la maîtrisant mal. Parlez lentement, répétez plusieurs fois de différentes façon la même chose, ne montrez pas d’exaspération si l’on ne vous comprend pas immédiatement…
Faites attention que dans certaines cultures (au Japon, par exemple), si vous demandez « As-tu compris ?», on vous répondra parfois «Yes, yes » bien qu’en réalité cela signifie « rien du tout mais je ne veux pas paraître idiot ou te vexer ». Dans ce cas, posez gentiment et discrètement quelques questions pour vous assurer que le message a bien été compris (particulièrement important pour les prises de rendez-vous et les mesures de sécurité !!). Vous-même, si vous n’avez rien compris ou si vous n’êtes pas certain d’avoir tout compris, n’hésitez pas à demander qu’on vous répète la phrase sous une autre forme (oui, il ne suffit pas de répéter les mêmes mots un peu plus fort pour que cela “rentre”…). Si d’autres francophones sont présents dans votre groupe, obligez-vous à parler l’anglais dès qu’une personne ne parlant pas le français est présente même si elle ne participe pas à la conversation !

Si c’est vous qui maîtrisez mal l’anglais, ne soyez pas timide, demandez qu’on vous ré-explique ce que vous n’avez pas compris. Prenez un dictionnaire anglais-français ! Et réviser votre anglais avant le départ peut parfois être une bonne idée… N’oubliez pas que la maîtrise de l’anglais variant d’un volontaire à un autre, les formules de politesse, les expressions, les blagues et l’usage des synonymes ne sont pas toujours correctement maîtrisés par tous. La traduction, par exemple, de « silence » par « be quiet » ou « shut up » risque de ne pas avoir le même effet pour tous. Pensez-y également lorsqu’un volontaire étranger s’exprime avec vous en français, peut-être n’a-t-il pas voulu dire exactement ce qu’il a dit… Dernier conseil, si l’anglais est bien souvent la langue de travail sur la majorité des chantiers internationaux, profitez de votre séjour pour apprendre les rudiments de la langue locale, cela vous aidera à vous intégrer parmi la population locale et les volontaires locaux.

Quantité de personnes en millions parlant une langue officielle
Rang Langue Famille “Alphabet” Interne Externe
1 Anglais Indo-européen Latin 400 1 980
2 Chinois (mandarin) Sino-tibétain Chinois 1 250
3 Hindi et Urdu (Ourdou) Indo-européen Devanagari

Indo-persan

1 150
4 Espagnol Indo-européen Latin 400
5 Français Indo-européen Latin 80 400
6 Arabe Afro-Asiatique Arabique 280 290
7 Malais-indonésien Malayo-polynésien Latin 250
8 Bengali Indo-européen Bengali 230
9 Russe Indo-européen Cyrillique 170 180
10 Portugais Indo-européen Latin 180 210
11 Japonais Altaïque Kanji, Kana 125
12 Allemand Indo-européen Latin 120

Source Rapport mondial sur le développement humain de 2002.

Locuteurs: il s’agit d’un ordre de grandeur.

Pour des informations plus précises voir ce site.

Extra :